Pokračujeme v minisérii Medzikultúrna spolupráca v tímoch a dnes budeme hovoriť o britskej kultúre.
Naším hosťom je konzultantka medzikultúrnej komunikácie, pani Dr. Eva Gáboriková, M.A, PhD., ACC.
Prekonať komunikačné bariéry medzi kultúrami nie je ľahké. Ako je to u Britov?
Ktoré dve slovíčka najčastejšie používajú vo svojej komunikácii? Aké sú najvýraznejšie rozdiely medzi slovenskou a britskou kultúrou? O čom sa môžeme a o čom naopak nemôžeme s Britmi rozprávať?
Small talk a jeho význam – je počasie obľúbená téma?
- How are you? I am fine – odpovedajú Briti vždy pozitívne?
- Prečo Briti nevedia pochopiť, že sa Slováci „často sťažujú“?
- Čo očakáva britský manažér od svojich kolegov v tíme? Dávajte čo najviac otázok a pýtajte sa.
- Ako dávajú spätnú väzbu Slováci a ako Briti? Ktorá kultúra sa sústredí viac na pozitíva ako na negatíva?
- Na čom by mali slovenskí manažéri viac popracovať z pohľadu Britov?
- Aký je rozdiel v komunikácii napríklad v obchode a bežnom živote – chýba nám zdvorilosť a viac komplimentov v komunikácii?
- Ako veľmi musíme pri komunikácii s Britmi čítať medzi riadkami? It is interesting… Prečo treba pri tejto fráze spozornieť?
Vypočujte si aj predchádzajúcu epizódu o nemeckej kultúre a ich dôraze na plánovanie. Ako je to s plánovaním u Britov?
Dôverujú manažéri svojim podriadeným a dávajú im viac alebo menej voľnosti pri práci? Ako je to s tímovou spoluprácou medzi kultúrami a budovaním tímového ducha?
A na záver legendárny britský humor: Briti radi používajú humor aj v práci a odporúčanie pre Slovákov znie – aj keď ste celkom nepochopili, mierne sa usmejte a bude všetko v poriadku 🙂
Nabudúce pokračujeme indickou kultúrou – nenechajte si ujsť.
Sme Poradca podnikateľa – 30 rokov s vami.
www.pp.sk