Viola Bályová pochádza zo Žiliny. Vyštudovala prekladateľstvo a tlmočníctvo so zameraním na fínsky a ruský jazyk na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Na univerzite sa zapojila do študentského projektu Samyzdat, v rámci ktorého prekladala ruské poviedky a texty. Počas štúdia sa zamilovala do fínskeho jazyka, kultúry, prírody a mentality. Vo Fínsku absolvovala letný jazykový kurz, stáž na Veľvyslanectve Slovenskej republiky v Helsinkách a mentorský kurz pre začínajúcich prekladateľov organizovaný fínskou agentúrou na podporu fínskej literatúry v zahraničí FILI. Po získaní magisterského titulu sa rozhodla do Fínska odísť. Spočiatku malo ísť len o polročnú stáž, no napokon zostala v krajine tisícich jazier dva roky. V zahraničí mala možnosť venovať sa svojej vášni a pracovať ako lektorka fínskeho jazyka pre cudzincov. Vďaka tomuto povolaniu spoznala skvelých ľudí z rôznych kútov sveta, nadobudla bohaté skúsenosti a prehĺbila svoje poznatky o najšťastnejšej krajine sveta. V súčastnosti pracuje pre fínsky trh v jednom z významných nemeckých korporátov a zároveň sa venuje prekladu z fínskeho jazyka. Už krátko po absolvovaní vysokej školy sa jej splnil študentský sen o preklade knihy do slovenčiny. Doteraz sa jej podarilo preložiť štyri knižné diela pre deti a mládež. Pes menom Mačka; Ako pes menom Mačka stretol mačku, Zabudnuté deti, Oto a tajomné vianočné svetlo.
| Hosť: Viola Bályová (prekladateľka a Contract Management Specialist).
| Moderuje: Eva Pribylincová.
| Rubriku Doma je doma pripravuje Slovenský rozhlas, Rádio Slovensko, SRo1. Každú nedeľu po 14:30.
powered by