Sedíš na meetingu a povieš:
„Actually, we are working on a new project."
Druhá osoba sa na teba trochu čudne pozrie.
Nič nepovie. Ale niečo nesedí.
Problém nie je tvoja gramatika.
Problém je slovo, ktoré si použil.
Actually neznamená aktuálne. Znamená vlastne.
A takýchto slov je viac. Znejú podobne ako v slovenčine, ale znamenajú niečo úplne iné.
Volajú sa false friends.
V tejto epizóde sa pozrieme na päť z nich. Čo skutočne znamenajú. Čo si Slováci myslia, že znamenajú. A čo povedať namiesto toho.
Bez gramatiky. Len konkrétne slová a konkrétne opravy.
Falošní priatelia sú zákerní práve preto, že vyzerajú bezpečne.
Po dnešnej epizóde ich budeš poznať.
📄 K tejto epizóde je dostupný aj worksheet na HeroHero,
kde nájdeš všetky frázy, príklady, preklady, praktické cvičenia a aj bonusovú časť, ktorá sa do podcastu nezmestila.
👉 herohero.co/englishteacherviliam
Ďakujem, že počúvaš. 💚
📲 Sleduj ma na Instagrame, TikToku a Facebooku: @englishteacherviliam
📚 Bonusy a materiály: herohero.co/englishteacherviliam
🎙️ English Teacher Viliam