Hostia: Kristína Svrčková, prekladateľka o.i. tetralógie ročných období od Ali Smith
Marián Andričík, prekladateľ o.i. knihy Stratený raj od Johna Miltona
Moderuje Barbara Sigmundová, prekladateľka z angličtiny a španielčiny, aktívna v združení DoSlov
V rozhovore troch úspešných slovenských prekladateľov sa my – čitatelia aj ich kníh – dozvieme napríklad: čo ich formovalo? Aké sú ich prekladateľské a literárne vzory? Do akej miery je potrebné, aby sa identifikovali s prekladaným dielom? Aký je dôležitý súzvuk s autorom/autorkou diela? A aké je prekladateľstvo ako “životný štýl”?