Vo výberovom texte časopisu Knižná revue budete počuť článok prekladateľky Valérie Juríčkovej. Podľa nej, skutočnú Ukrajinu nepoznáme a už vôbec nepoznáme literatúru tejto krajiny. Je presvedčená o tom, že bez kníh nebudeme schopní pochopiť
„ukrajinskú dušu“, ich svet, všetku tú ich čudnosť a výnimočnosť. Valéria
Juríčková prekladá ukrajinskú beletriu aj za cenu nedospatých nocí
a pracovných víkendov. Tvrdí, že preklady potrebujeme ako soľ.

V článku otvorene konštatuje, že Putin je Putinom aj vďaka textom Tolstého, či Dostojevského. „Pocit, že by sme mali kritizovať Dostojevského je pre nás taký svätokrádežný, akoby sme sa mali pustiť do kritiky Biblie.“

Text načítala herečka Michaela Fech. Partnerom podcastu je kníhkupectvo Panta Rhei.

Podcast Knižná revue pre vás pripravuje Slovenské literárne centrum. Prihláste si ho na odber a ohodnoťte ho vo vašej podcastovej aplikácii. Ďakujeme, že sa zaujímate o slovenskú literatúru.