Prekladateľka Marta Ličková bola manželka novinára Pavla Lička. Zo Sovietskeho zväzu sa im podarilo prepašovať rukopis fragmentu románu Rakovina od Alexandra Solženicyna a vydať v novinách Pravda na Slovensku (boli 60. roky, tak sa už takéto veci mohli). Dozvedel sa to britský lord Nicholas Bettel, prekladateľ z ruštiny, a na základe jeho anglického prekladu dostal Solženicyn Nobelovu cenu. Paradoxne, sám spisovateľ z anglického prekladu nadšený nebol, keďže ho neschválil, a vytýkal Ličkovcom, že ho posunuli ďalej.

Ličkovci boli od ranej mladosti presvedčení komunisti, alebo, ako hovorí pani Marta, skôr utopickí socialisti, lebo po vojne a ľudáckom štáte to bola jediná protifašistická alternatíva. Ilúzie o komunistickom režime im padli už v 50. rokoch. V septembri 1968 vrátili stranícku knižku, aby vyjadrili nesúhlas s inváziou vojsk Varšavskej zmluvy a politikou KSČ. Dôsledky boli tvrdé pre oboch.

Vypočujte si príbeh intelektuálov, ktorí podľahli ilúzii a za prebudenie draho zaplatili.